В районе г. Разлог гостей завораживают вкусными домашними кушаньями
Зимой гости Разложского региона не могут нарадоваться чудесным условиям для зимних видов спорта. Обильный снег, хорошо обработанные трассы и захватывающие дыхание панорамы на вершины гор Пирин задерживают любителей активного отдыха целыми днями в лыжной зоне. В остальное время, однако, туристы отдыхают в местных заведениях за чаркой подогретой ракии, уплетая вкусные закуски. А район г. Разлог известен своими самобытными, аутентичными и аппетитными блюдами, которым невозможно устоять.
Расположенные сравнительно близко к лыжным трассам гор Пирин села Баня, Годлево, Башево, Горно и Долно-Драглиште и Добырско превратились в синоним гостеприимства и домашнего уюта, отвечающего европейским стандартам сельского туризма. А когда мы говорим о сельском туризме, то в памяти всплывают притягательные, хотя и простые, но очень полезные для здоровья сельские блюда. В этом отношении местным нет равных! Дешка Кротева на протяжении многих лет встречает туристов в своем небольшом, но уютном гостевом доме в селе Горно-Драглиште, завораживая их вкусными домашними кушаньями.
“Наша национальная кухня уникальна и очень разнообразна. Мы можем почти месяц готовить гостям и не повторяться, — похвасталась Дешка. – У нас есть блюда, которых не предлагают в других местах! Многие рецепты я знаю от своей мамы и от свекрови. Они практически очень редки, потому что многие из них – очень трудоемкие. Однако, с другой стороны, они неповторимы, и мы должны сохранить и передать их туристам, чтобы ознакомить с нашим прошлым”.
Разложские фирменные блюда представляют пестрый букет из вкусов и ароматов. Они не являются изысканными или сильно завороченными блюдами, которые предлагают в элитных ресторанах, а простыми сельскими яствами, которые собрали в себе аромат дикорастущих трав и вкус овощей с огорода. Кроме того, вы можете не сомневаться, что мясо, которое находится в основе всей плеяды здешних блюд, — это мясо “счастливых”, выращенных в домашних условиях животных, которое паслось на солнце и чистом воздухе. Такие загадочные наименования разных вкуснятин, как «чомлек», «шкварки», «шупла», «чиснало» и «ялова баница« (т.е. без начинки) и другие плоды местной кулинарной фантазии завораживают туристов. А что же можно сказать о таком фирменном блюде как “суй чушчи”?
“Когда я спрашиваю гостей “Вы хотите “суй чушчи”?”, они в один голос отвечают: “Да!”, — рассказывает Дешка Кротева. – Но они думают, что блюдо приготавливается из перца (что по-болгарски “чушки”). На самом деле, речь идет о зеленой фасоли, которая росла на кольях. Само блюдо приготавливается со свиной косточкой или ушами, надо хорошенько посолить, а потом оставить его томиться на медленном огне хотя бы часа четыре! Зимой мы готовим т.н. “шуплу”. Она напоминает блин, но в ней нет молока и яиц, — готовится блюдо из муки, воды и небольшого количества соли. Она отлично сочетается с брынзой или с вареньем, но и со шкварками тоже пойдет! Яство приготавливается также из несобранных с поля мелких овощей, как, например, перец, помидоры, лук-порей, обычный лук и пр. Все это мы закатываем на зиму в банки, а потом запекаем в духовке, — получается очень вкусно. А вот “чиснало” – это некое подобие хлеба. В огромном ведре или кастрюле замешивается тесто. Смешиваем дрожжи, соль с водичкой и ждем, пока поднимется три раза. Как поднимется в первый раз, надо помешать его, потом опять так же, а на третий раз в сильно разогретый жир в противне надо высыпать часть теста, кладешь его в духовку, а потом поливаешь все измельченное жиром с зажаренными кусочками мяса или шкварками. Вот уже можно и гостям подносить! Блюдо “чомлеко” представляет из себя блюдо из говяжьей верхней части бедра, а готовится с картошкой, грибами, морковью, луком, заливается бокалом вина и небольшим количеством жира, а запекается в глиняном горшке, потому как в нем еда становиться гораздо вкуснее”.
Очарованные нестандартным меню, гости Дешки спешат на кухню, чтобы своими глазами увидеть, как приготавливаются некоторые из этих кушаний. Многие гости закатывают рукава, настаивая самим взяться за дело. “Мы даем им замешать тесто, а потом раскатать его на тонкие коржи для баницы. Им и вправду очень весело!”, — рассказала наша героиня, добавив, что в отличие от других мест, в разложском регионе отмечают успешный зимний сезон. “Нам нечего пожаловаться на нехватку гостей. Мы едва успеваем встретить всех желающих отдыхать здесь. У нас кризиса нет!”, — уверена Дешка Кротева.
Автор: Венета Николова. Перевод Александры Арбековой
Оставьте комментарий!