«Истории славяноболгарской» исполнилось 250 лет
Дело Паисия заряжено огромной патриотической энергией. Оно, однако, не является единичным явлением. О болгарской истории писали католические духовники Мавро Орбини и Петр Богдан Бакшев в сочинениях ХVІІ века, Христофор Жефарович – изограф и литератор, и францисканский монах Блазиус Клайнер в ХVІІІ столетии и другие. Они подготовили почву для появления «Истории славяноболгарской» в судьбоносный для болгар момент.
„Середина ХVІІІ века была очень интересным временем, — отметил Александр Мошев из Национального литературного музея. – Своей духовной властью Вселенская патриархия усилила процессы эллинизации в болгарском обществе. И знаменитый призыв Паисия «О, неразумный и юродивый! Чего ради стыдишься называться болгарином и не читаешь на своем языке и не думаешь. Разве болгары не имели своего царства и власти? В течение стольких лет они царствовали и были знаменитыми и известными по всей земле…» – по сути был обращен к той части болгар, которые хотели принять эллинизм. Кроме того, в 1767 году, спустя несколько лет после написания «Истории славяно-болгарской» была ликвидирована Охридская епископия, последняя опора болгарского духа. С другой стороны, из Западной Европы постоянно приходят импульсы просвещения. Распространились идеи Вольтера и Руссо, и все это приводило к формированию довольно интересной духовной, культурной и политической картины на Балканах, где рождаются такие люди как Паисий».
Его книге было суждено сыграть исключительную роль в болгарском национальном возрождении. Обходя болгарские земли, он нес свой труд, чтобы его переписывали и могли прочесть болгары.
«Из литературных сведений известно о 70 списках истории. До нас, до сегодняшних дней, дошли где-то 45, при этом переписывали этот труд люди ранга известного литератора, фольклориста и политика Петко Славейкова, просветителя Христаки Павловича, — подчеркнул Александр Мошев. – По сути, первым книгу переписал в 1765 году великий просветитель болгар Софроний Врачанский, а последний список был сделан в 1882 году, это было дело священника Костадина Чучулаина из города Банско. Представьте себе, какой огромный хронологический обхват имеют списки этой истории! Ее жизнь в переписи очень важна, потому что эти списки воплотили и личное отношение переписчика, и отношение людей, которые слушали чтение этих текстов. Потому что при тогдашнем уровне грамотности населения люди собирались, чтобы послушать историю, и, таким образом, идея самосознания болгар достигла намного более широкого круга людей».
Что же касается самого Паисия Хилендарского, он остался в некоторой степени в тени своей «Истории славяноболгарской». Данные о его жизни скудны – в основном, из его книги, кондиков Хилендарского монастыря и нескольких письмах. Судьба, вероятно, решила сфокусировать внимание на его произведении, а не столько на его личности. В ХІХ и ХХ веках выдвигались разные гипотезы о его родном месте: город Банско, село Доспей, Самоковской области, или село Кралев-Дол, Перникской области. Как отмечает акад. Петр Динеков в предисловии к изданию Паисиевой истории в 1972 году, самые правдоподобные гипотезы ведут к Банско. Известно, что Паисий родился в 1722 году, считается, что он скончался в 1773 году в селе Амбелино, сегодня это часть города Асеновград. Оттуда и начинается легенда…
Паисий Хилендарский канонизирован Болгарской православной церковью в 1962 году. 250-ой годовщине написания «Истории славяноболгарской» и 290-летию со дня рождения Паисия посвящена выставка Национального литературного музея. В мае она была показана в Столичной библиотеке. Предстоит показ экспозиции и в других болгарских городах. В ней представлены летописные традиции болгар с раннего Средневековья до эпохи Паисия Хилендарского, а также источники, на основе которых он написал свое бессмертное произведение. Отражены еще дискуссии вокруг биографии хилендарского монаха, а также по вопросу о значимости его «Истории». Ведь не случайно, что она имела множество как копий, так и печатных изданий в более поздние годы. Стоит отметить, что в знак преклонения перед святым делом Паисия Хилендарского в наши дни организовано изготовление копий «Истории славяноболгарской» школьниками со всех краев Болгарии.
Перевод Елены Паскаловой
Оставьте комментарий!